News
7/15/2018  
Se dona el manuscrito artístico de ´ Kulyat Sa´adi´ a la biblioteca central de Astan Quds Razaví
 

Se dona el manuscrito artístico de ´ Kulyat Sa´adi´ a la biblioteca central de Astan Quds Razaví

Una familia residente en Canadá donó el manuscrito artístico de ´ Kulyat Sa´adi´ a la biblioteca central de Astan Quds Razaví. Este ejemplar pertenece al siglo XIII de la hégira y es una obra maestra literaria.
El director de la Oficina de Obras Caligráficas de la Organización de Bibliotecas, Museos y Centro de Documentación de Astan Quds Razaví anunció la donación del manuscrito artístico de ´ Kulyat Sa´adi´ a este centro.
El Huyyat Al-Islam Wal-Muslimín Muhammad Hasan Nuria Nia tras declarar que el libro pertenece al siglo XIII de la hégira declaró,¨ Este ejemplar fue escrito en el año 1222 de la hégira con la caligrafía Nastaliq por Mirza Muhammad  llamado Mirza Agha Mir Al Hamzawi Al Musawi.¨ 
¨ El libro contiene cinco epígrafes destacados,  con dorados y adornados  hechos con maestría al inicio de Golistan, Bustan, líricas, odas y Tayebat y los márgenes de todas las hojas llevan oro, escritos así como otros adornos,¨ agregó.
¨ La página del prefacio es un epígrafe media bergamota para las entradas y Tashir dorado y entre líneas hay oro solucionado y están escritas notas en el texto y márgenes de las paginas,¨ continuó Nuri Nia. 
Calificando de valioso este ejemplar desde el punto de vista artístico, declaró,¨ El libro está escrito en Shiraz y el estilo de Tazhib en el libro es entre la escuela de Shiraz e Isfahán que es único.¨ 
El Huyyat Al-Islam Shoja Ali Mirza, el donador del ejemplar único que reside en Canadá, lo calificó de una herencia perteneciente a sus antepasados y continuó,¨ El principal donador del libro es la Sra. Ahmadi Beigom de los antepasados de mi esposa que se lo había confiado a su hijastro y había hecho testamento que lo trajeran a un país islámico y tras venderlo, usen su dinero en la caridad. Él también se lo entregó a su yerno que habitaba en Londres. Su yerno Seyed Naqi Hasan Kermani que es mi suegro, compró el ejemplar de él y el dinero conseguido fue usado para caridad. Él también confió el libro a su propia hija, o sea mi esposa e insistía que el testamento de Ahmadi Beigom se cumpliera por completo. Por eso traje el libro de Canadá a Mashhad para donarlo a la biblioteca del Imam Reza (P).¨   
 
 
Número de visitantes:152
 
Sea el primero en comentar
 
امتیاز دهی
 
 

نظر شما
نام
پست الكترونيک
وب سایت
نظر
...